翻訳2008年08月のニュースINDEX
翻訳に関する2008年08月のニュースINDEXページです。
【Respect】
実務・技術・医薬・金融・法律の
翻訳
をお探しならこちらです。
カランメャbドというイギリス独自の英語学習法を使用した英会話 横浜の
英会話スクール
。ネイティブによるスピーディな授業はまさに圧巻。
マンツーマン
英会話スクール
の。東京、大阪、名古屋で英会話レッスン。
韓国
格安航空券
や海外格安航空券は格安航空券のKKトラベルにお任せ下さい。
外国為替証拠金取引(
FX
)のことならトレイダーズ証券です。
FX・
外国為替証拠金取引
なら新日本通商の外為オンライン。
アストマックスのグループ企業であるアストマックス
FX
が御提供する『ALGORITHM TRADE FX』のオンラインFX取引サイト。
完全自由設計の木造
注文住宅
はアルネットホーム。
多様化するお客様のあらゆるニーズ
不動産担保ローン
では誠実にお応え致します。
メデント認定の安心
インプラント
歯科医院情報をご紹介。
キャッシング
比較マニアではの正しい選び方を解説しています。YAHOO! JAPANカテゴリ登録サイトです。
翻訳:花輪莞爾さんの正気、米で今月英訳紹介WWBオンラインマガジン
毎日新聞 Japan -Aug262008
他言語の海外文学の翻訳出版が進まないアメリカで、各国にどんな作品があるか紹介する活動をしているWordsWithoutBorders(WWB)というNPOがある。毎月、オンラインマガジンに作品の翻訳を何編か掲載する。これまで日本からは村上龍さん、
(2008年08月29日15時06分のニュース)
マイクロソフトが新閲覧ソフトの試験版クリック操作で翻訳も
日本経済新聞 Japan -8hoursago
アクセラレータと呼ぶ機能では、ページ上の言葉や文を簡単なクリック操作で翻訳したり、記載された住所を地図上に示したりすることが可能。天気予報など頻繁に調べるサイトの情報を必要に応じて呼び出すこともできる。調査会社によると、ブラウザーの世界シェア
マイクロソフトがIE8の提供開始、ファイヤーフォックスに対抗日本経済新聞
all3newsarticles
(2008年08月28日20時54分のニュース)
翻訳:花輪莞爾さんの正気、米で今月英訳紹介WWBオンラインマガジン
毎日新聞 Japan -Aug262008
他言語の海外文学の翻訳出版が進まないアメリカで、各国にどんな作品があるか紹介する活動をしているWordsWithoutBorders(WWB)というNPOがある。毎月、オンラインマガジンに作品の翻訳を何編か掲載する。これまで日本からは村上龍さん、
(2008年08月28日00時38分のニュース)
翻訳:花輪莞爾さんの正気、米で今月英訳紹介WWBオンラインマガジン
毎日新聞 Japan -8hoursago
他言語の海外文学の翻訳出版が進まないアメリカで、各国にどんな作品があるか紹介する活動をしているWordsWithoutBorders(WWB)というNPOがある。毎月、オンラインマガジンに作品の翻訳を何編か掲載する。これまで日本からは村上龍さん、
(2008年08月27日02時05分のニュース)
中央日報
中国ネチズン、野球・韓日戦で日本を応援(1)
中央日報 SouthKorea -22hoursago
世界最初のインターネット掲示板専門翻訳サイトを標ぼうするゲソムンドットコムからこの点を解いてみた。危険水位を越えた中国・日本・台湾ネチズンの嫌韓・反韓感情の実体と書き込みから、韓中日ネチズンの性向も比較した。寿司はキムチよりおいしい。
(2008年08月26日16時26分のニュース)
株式会社サン・フレア、WEBマガジン『出版翻訳』更新情報です。
News2unet(プレスリリース) Japan -5hoursago
サイト立ち上げのきっかけから今後の展望など、出版翻訳者にとって役立つ情報源となることを期待して、ご紹介します。――『BritishWomenNovelistsWEBサイト英国女流作家探索』、是非お読み下さい。シェーレとは、KarlWilhelmScheele(174286)のこと
(2008年08月25日18時58分のニュース)
PSP新モデルを10月発売翻訳に便利なマイク内蔵
47NEWS Japan -Aug202008
マイクを内蔵しているのが特徴で、英語などの話し声を拾って日本語に翻訳するソフトを使う際に便利という。PSPはことし6月末の全世界の累計売り上げ台数が4100万台を超えているが、7700万台以上の出荷数を誇る任天堂のニンテンドーDSに大きく水をあけ
(2008年08月23日01時05分のニュース)
中日新聞
行政情報の翻訳で支援外国人集住都市会議JICEと協定
中日新聞 Japan -4hoursago
ブラジル人など外国人が多い26都市でつくる外国人集住都市会議(座長・渡辺直由美濃加茂市長)が20日、日本国際協力センター(東京、JICE)と、行政情報の翻訳で支援を受ける協定を結んだ。(井上昇治)外国人が多い自治体では、行政サービスやイベントの
(2008年08月21日16時14分のニュース)
株式会社サン・フレア、WEBマガジン『出版翻訳』更新情報です
News2unet(プレスリリース) Japan -11hoursago
原作を読んでいて、作品としての面白さ以外に、上に述べたような作者の使命感を感じる時、その熱のようなものを日本の読者に伝えることは、今度は翻訳者の使命なのではないでしょうか。――原田勝の部屋『戦争を知らない子どもたち』、是非お読み下さい。1.
(2008年08月21日01時42分のニュース)
フュートレック:携帯で中国語の翻訳読み上げサービス
中国情報局ニュース Japan -Aug172008
携帯電話ネットワークサービスのフュートレック(大阪市、藤木英幸社長)<2468>はこのほど、子会社のATRTrek(川崎市、木道嘉之社長)がNTTドコモの携帯電話向けに提供している翻訳アプリケーション日中しゃべって翻訳で、翻訳結果の中国語を合成音声で
(2008年08月20日13時48分のニュース)
日本の復興手引翻訳四川被災地へ無料配布
MSN産経ニュース Japan -Aug122008
中国・四川大地震の復興に役立てようと、中国の研究者らが、日本の内閣府が編纂(へんさん)した災害復旧・復興施策の手引きを翻訳し、12日に中国語版を出版した。今後、四川省などの51の市と県に無料で配布する。手引は阪神大震災などの経験を元に、住宅再建や
(2008年08月20日02時41分のニュース)
フュートレック:携帯で中国語の翻訳読み上げサービス
中国情報局ニュース Japan -5hoursago
携帯電話ネットワークサービスのフュートレック(大阪市、藤木英幸社長)<2468>はこのほど、子会社のATRTrek(川崎市、木道嘉之社長)がNTTドコモの携帯電話向けに提供している翻訳アプリケーション日中しゃべって翻訳で、翻訳結果の中国語を合成音声で
(2008年08月18日22時36分のニュース)
プルデンシャル基金、IT奨学金プログラムを実施
日刊ベトナムニュース Vietnam -1hourago
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年08月18日13時49分のニュース)
船井電機、携帯電話用翻訳ソフトを開発メモリー容量10分の1
日本経済新聞 Japan -Aug122008
船井電機は12日、メモリー容量を10分の1以下に抑えた携帯電話用翻訳ソフトを開発したと発表した。細かい単語を切り捨てて、大まかな内容だけを意訳するのが特徴。対応言語は日本語と英語、中国語。今後韓国、仏、独語にも対応する予定。NTTドコモの携帯電話用
(2008年08月15日22時23分のニュース)
NTTコム:翻訳機能付きの日中間SNSサイト開設
中国情報局ニュース Japan -7hoursago
NTTコミュニケーションズ(東京都千代田区、和才博美社長)は北京五輪の開催に合わせ、8日から日本語・中国語の翻訳機能を盛り込んだ公開型SNS(ソーシャル・ネットワーキング・サービス)トークフィールのサービス提供を始めた。トークフィールは、感じた
(2008年08月12日21時20分のニュース)
トランスマート、24時間以内に翻訳サービスを行うQQ翻訳EXに安価な新サービスを追加
日経プレスリリース Japan -5hoursago
トランスマート株式会社(所在地:東京都新宿区、代表取締役社長:服部淳一、以下トランスマート)が、エキサイト株式会社が運営するポータルサイトエキサイトの『エキサイト翻訳』と連動し提供している、プロの翻訳者が24時間以内に翻訳を行う『QQ
(2008年08月11日18時51分のニュース)
ひとことコメント投稿、自動で日中翻訳NTTコムトークフィール
ITmedia Japan -1hourago
北京五輪開幕に合わせ、日中自動翻訳機能付きのコミュニケーションサイトをNTTコムが開設した。Twitterのようにひとことコメントを投稿できる。NTTコミュニケーションズは8月8日、Twitterのようにひとことコメントを投稿し、日中のユーザーが交流できるサイトトーク
NTTCom、日中翻訳機能を備えたSNSトークフィールを開設INTERNETWatch
北京五輪で日中翻訳SNSトークフィールを開設、NTTComインターネットコム
all5newsarticles
(2008年08月08日22時32分のニュース)
露、韓、中など8バージョン翻訳ソフトコリャ英和!に新版
ITmedia Japan -12hoursago
ロゴヴィスタは、翻訳ソフトシリーズの最新版コリャ英和!各言語版2009forWinを発売する。ヨーロッパ主要5言語とロシア語、韓国語、中国語のそれぞれに対応した8つのバージョンを用意した。ロゴヴィスタは8月29日、翻訳ソフトシリーズの最新版コリャ英和!
(2008年08月08日00時23分のニュース)
敬虔の人ソルジェニーツィン氏翻訳家・小笠原豊樹
MSN産経ニュース Japan -15hoursago
強制収容所での体験を書いた『イワン・デニーソヴィチの一日』で有名になったため、誰もが彼を反体制政治運動家とみた。収容所内でも他国の文学作品を読み込んで自らの作品に生かした根っからの文学者だった。反体制というイメージから文学的にも前衛的な文体や内容
(2008年08月07日01時19分のニュース)
ロゴヴィスタ、8言語対応の翻訳ソフト最新版、日本語を直す機能も搭載
朝日新聞 Japan -6hoursago
ロゴヴィスタ(尾本康雄代表取締役)は8月4日、WindowsVistaとOffice2007に対応した翻訳ソフトコリャ英和!各言語版2009forWinシリーズ8タイトルを8月29日に発売すると発表した。価格はすべて8800円。従来版よりも翻訳エンジンの能力を高め、精度の高い翻訳を
ロゴヴィスタ、翻訳ソフトコリャ英和!シリーズ8タイトルを発売マイコミジャーナル
IT、通信、コンピュータ技術、学問、資格、スキル、趣味、旅行、レジャー、スポーツDreamNews (プレスリリース)
ロゴヴィスタ、コリャ英和!シリーズ8製品価格com
all7newsarticles
(2008年08月05日21時43分のニュース)
【レビュー】多彩な利用方法が可能な翻訳ソフト翻訳ピカイチ2009forWindows
マイコミジャーナル Japan -4hoursago
クロスランゲージが発売した英日・日英翻訳ソフト翻訳ピカイチ2009forWindows(7月4日発売/標準価格は9800円)は、多彩な機能とクラス最大級の辞書語数を持ち、様々なシーンで利用できる。翻訳利用にとどまらず、音声での読み上げなど英語学習にも役立つ機能を備え
(2008年08月04日22時58分のニュース)
日韓翻訳機能付きのコミュニティサービスソラトモ
ケータイWatch Japan -Jul312008
ウェザーニューズと韓国最大手の通信事業者であるSKテレコムは、日本語および韓国語の翻訳機能付きの携帯向けコミュニティサイトソラトモを9月1日にオープンする。同日、韓国でもサービスが開始される。これに伴って31日、共同発表会および共同調印式が行われた。
“韓国携帯電話最大手”と“世界最大の気象情報会社”が共同で開発・運営日経プレスリリース
all2newsarticles
(2008年08月01日19時31分のニュース)
翻訳のプロになりたいTOP
ニュースINDEX