翻訳家になるにはどうすればいいの?

RESPECT

  • ハンガー&インテリアTAMATOSHIでは各種ハンガー・トルソー・マネキン・アクリルインテリアなどを揃えております。業務用ハンガーを一般家庭用に販売しております。
  • スージーズー
    ウサビッチのマトリョーシカやぬいぐるみなど、話題のグッズがてんこ盛り。ウサビッチはロシア生まれのうさぎの二人組。
  • 電報
    国内・海外へインターネットからお申し込みできる今までにない電報サービスです。
  • 三線 販売
    南国のオリジナルデザインの三線屋さんのウェブショップ。沖縄の三線専門店、POPなオリジナル三線をお届けします。
  • 不動産ホームページ制作
    安心の月額制でご利用可能の不動産ホームページ制作サービスです。物件検索からRSSの配信まで、なんでもサポート。不動産ホームページは品質で勝負です。

通訳案内士について

翻訳家とは異なりますが、語学に関わる仕事として通訳案内士があります。ここでは通訳案内士の詳細について紹介します。

通訳案内士とは
通訳案内士は語学系の資格の中でも唯一の国家資格となります。その分難易度は日上位に高いといわれております。通訳案内士の特徴としては通訳ガイドの独占業務であるため、フリーランスとして独立することも夢ではないということです。語学のスキルはもちろん日本に関する地理・歴史・産業・文化などの深い造詣が必要となります。外国人に日本のことをより深く理解してもらうための架け橋役として、そのやりがいは大きいです。
試験内容について
・筆記(第1次)試験
筆記試験Tは外国語についての筆記試験 (記述式)であり、筆記試験Uは日本語による筆記試験でマークシート方式となります。そして第2次試験は口述となります。具体的には通訳案内の実務をチェックされます。このときには、筆記試験Tで選択した外国語による実践的コミュニケーション能力や人物考査も調べられます。
試験の特徴
通訳案内士の試験の特徴としては1次2次試験両方、日本文化や時事ネタが多いです。これらのネタを外国語で説明する問題が多く出題されるようです。つまり試験では英語をしゃべるスピーキングやヒアリング能力だけではなく、一般教養(特に日本に関する知識)も求められるということを覚えておきましょう。そして試験は長丁場になります。上記のような知識や能力だけではなく、それを継続させる集中力や体力もポイントとなってきます。
Copyright 2010 翻訳家になるにはどうすればいいの? All rights reserved